Kontakt

Warum wir?

Die deutsch-polnische Agentur für Übersetzungen und Online-Marketing POLDEK wurde 2010 gegründet. Die Motivation für unsere Gründung war facettenreich: die große Begeisterung für die deutsche Sprache, gute Kenntnisse der deutschen und polnischen Kultur und Mentalität sowie der Wunsch, einen Beitrag zur besseren Kommunikation zwischen Polen und Deutschen zu leisten. Der Name POLDEK ist nicht rein zufällig gewählt. Er besteht aus den ersten Buchstaben der beiden Ländernamen – POL (wie Polen) und DE (wie Deutschland).

Firmenpräsentation

Die deutsch-polnische Agentur POLDEK wurde von Kinga Aleksandra Idczak gegründet. Sie wurde in Warschau geboren und hat dort die Allgemeine Hochschulreife erlangt. Ihr weiterer Bildungsweg führte sie schließlich nach Berlin. Kinga Aleksandra Idczak hat Neuere Deutsche Literatur, Publizistik- und Kommunikationswissenschaft an der Freien Universität Berlin studiert und mit dem Magister Artium abgeschlossen. Darüber hinaus hat sie das Aufbaustudium für Dolmetscher und Übersetzer für die Sprachrichtung Deutsch-Polnisch mit den Schwerpunkten Wirtschaft und Recht an der Adam-Mickiewicz-Universität in Posen (Polen) erfolgreich absolviert. Journalistische Erfahrung konnte sie sammeln in der Berliner PR-Agentur Part of Success, der Badura Filmproduktion und bei dem Hamburger Verbraucher-Informations-Portal YaaCool, wo sie mehrere Jahre als Chefredakteurin für die polnische Ausgabe der Webseite zuständig war. In Stuttgart hat sie zudem eine Fachqualifizierung zur Online-Marketing-Managerin absolviert.

Drei gute Gründe für eine Zusammen­arbeit mit uns

Professionell

Wir haben nachgewiesene Kompetenzen in folgenden Bereichen: Übersetzungen, Online-Marketing in Polen und Deutschland sowie Grafikdesign.

Praktisch

Wir gehen die Dinge praktisch an und bieten unseren Kunden individuelle Komplettlösungen nach dem Motto Alles aus einer Hand.

Positiv

Wir lieben das, was wir tun, und haben immer eine positive Einstellung zu unserer Arbeit!